tisdag 17 april 2012

Språkhörnan: Vad vilja de engelska orden?

Reklamspråket är ett språk för sej och det är illa nog att höra den geggamoja i verbal form som kommer därifrån men när det sprider sej till vanligt folk blir jag, som varande något av en språkbismarckist, beklämd, arg och väldigt, väldigt irriterad. Är de genuint okunniga i hur ord ska uttalas, vilka ord man kunde (och borde!) använda istället för dessa engelska ord bara att de anser att det låter "trendigt" eller gör de bara sej till?

Engelska är ett språk som sen andra världskriget spritts över världen på ett sätt som jag inte är så säker på att de engelsktalande i Storbritannien är så förtjusta i. Fast vem bryr sej egentligen om vad dom tycker? Samma sak med andra folk, vem bryr sej om vad de tycker om att få sina språk massakrerade av en massa termer från ett annat språk när det finns fullgoda beteckningar på det egna språket. Som sagt, det är reklamspråket som är den stora boven här.

Men vad vill man från reklammakarnas sida egentligen ha sagt med sitt inkluderande av engelska ord och fraser i var och vartannat inslag i TV, radio och tidningar? Vad hoppas man uppnå? De tänker nog inte på oss språkfascister som ser överdrivet användande av engelska fraser som ett tecken på okunnighet. Ej heller tänker de på de som har svårt att lära sej språk och som kanske inte alltid kan göra sej förstådda om de hört nåt i ett reklaminslag och vill ha produkten ifråga.

Nej, de tänker nog mest på att tilltala de unga, de som vill upp i den här världen, de som ska ta över efter stofilerna. Ni vet, de där som knappt har några pengar ännu för de har knappt kommit in i vuxenvärlden. I alla fall är det så överlag om man får tro de historier man hör riktigt unga berätta. Men likväl försöker man efterlikna det där bedrövliga språket som reklammakarna "skapat". Nu låter jag antingen som en urmossig stofil eller som en rätlinjig språkfascist men sanningen är att även om svenskan tagit emot en hel del engelska ord under tusen års tid så behöver vi inte ta emot ord vi redan har motsvarande ord för. Samma sak med enstaka fraser. Det blir inte bättre för att det låter trendigt i en reklamsnutt.




"Kör utan hjälm - Thoraxkliniken behöver dina organ!"

Populära inlägg